BLOGスタッフブログ
世界の皆さんにこんにちは ファインライフカンパニ株式会社の劉です
今日中国語でブログ案内いたします。
面对国内外不断扩大的新冠肺炎疫情,诗词总是会给人们一丝慰藉。
艾青曾说过“诗给人类以朝向理想的勇气”。
近日,数批日本抗疫物资上的古诗词走红网络。
日本舞鹤市政府赠给大连的抗疫物资上写着“青山一道同云雨,明月和曾是两乡”体现了对远方好友的挂念和安慰。
华企“火币日本株式会社”捐赠给湖北的物资上写着“岂曰无衣,与子同裳”表达了共度难关的鼓励。
日本汉语水平考试实施委员会向湖北高校捐赠的物资上写着“山川异域,风月同天”,不论身在何方,我们的心始终紧紧相连,体现了中日友谊的源远流长。
日本富山县向辽宁省捐赠的物资上写着“辽河雪融,富山花开,同气连枝,共盼春来”希望携手共克疫情,期盼疫情结束。
诗词的力量是强大的,也是文化底蕴的体现。面对日本友人引经据典,我们亦以诗词形式酬答日本友人的盛意。
据中国驻日本大使馆网站消息,日本近日进入疫情防控的关键时期,中方感同身受,并尽己所能向日本提供帮助和支持。不久前中方向日本捐赠病毒检测盒。近日中国政府将分批次向日本捐赠5000套防护服和10万只口罩。
“投我以木桃,报之以琼瑶”中日是一衣带水的友好近邻,疫情面前,我们是守望相助的命运共同体。希望日本早日度过难关。就像诗中所云“明月好同三径夜,绿杨宜作两家春”。